Pierwszoklasiści podzielili się dzisiaj swoimi twórczymi odpowiedziami na wiersze przeczytane po angielsku: „Introduction to Poetry” Billy’ego Collinsa oraz „Friendly Advice to a Lot of Young Men” Charlesa Bukowskiego. Był tomik poezji, z którego wyrwano wszystkie kartki. Były wersy przetłumaczone na kilka nieznanych języków. Był jeden poetycki performance przy dźwiękach muzyki i dwie interpretacje – ilustracje. Wszystkie reakcje na poezję były ciekawe.
Przeczytajcie wiersz, który jest trawestacją utworu „Friendly Advice…”. Wróćcie do oryginału Bukowskiego. Wersja Oli ścina z nóg.
Projekt realizują z uczniami: pp. Anna Tadla – Bryndza i Ewa Kmiecik.